Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Translation similarity model based on bilingual compositional semantics

  • Chaochao Wang
  • , Deyi Xiong*
  • , Min Zhang
  • *Corresponding author for this work
  • Soochow University

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The authors propose a translation similarity model based on bilingual compositional semantics to integrate the bilingual semantic similarity feature into decoding process to improve translation quality. In the proposed model, monolingual compositional vectors for phrases are obtained at the source and target side respectively using distributional approach. These monolingual vectors are then projected onto the same semantic space and therefore transformed into bilingual compositional vectors. Base on this semantic space, translation similarity between source phrases and their corresponding target phrases is calculated. The similarities are integrated into the decoder as a new feature. Experiments on Chinese-to-English NIST06 and NIST08 test sets show that the proposed model significantly outperforms the baseline by 0.56 and 0.42 BLEU points respectively.

Original languageEnglish
Pages (from-to)335-341
Number of pages7
JournalBeijing Daxue Xuebao (Ziran Kexue Ban)/Acta Scientiarum Naturalium Universitatis Pekinensis
Volume51
Issue number2
DOIs
StatePublished - 20 Mar 2015
Externally publishedYes

Keywords

  • Distributed representations
  • Machine translation
  • Neural network
  • Semantic compositionality

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translation similarity model based on bilingual compositional semantics'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this